France vs Chine : En France, le “oui” peut être nuancé, reflétant une approbation modérée ou une ouverture à la discussion. En Chine, il est souvent influencé par des superstitions et des symboles culturels, revêtant une signification plus profonde liée aux croyances.
Allemagne vs Japon : En Allemagne, un “oui” peut exprimer un accord ferme, tandis qu’au Japon, il est souvent considéré comme une forme d’écoute attentive sans nécessairement signifier un accord immédiat.
Russie vs Inde : En Russie, dire “oui” peut être une forme de politesse, indiquant un intérêt sans nécessairement signifier un accord ferme. En Inde, il peut exprimer une ouverture à la discussion sans engagement immédiat.
Amérique Latine vs États-Unis : Dans certains pays d’Amérique Latine, le “oui” peut indiquer une ouverture à la discussion sans engagement ferme. Aux États-Unis, il est souvent interprété de manière plus directe, signifiant un accord plus affirmé.